Les octuors pour cordes sont rares dans le répertoire classique. Celui de Mendelssohn est la star du genre. Premier chef-d’œuvre du compositeur, cette œuvre miraculeuse témoigne de la fougue, de la passion et du génie d’un jeune homme de 16 ans, qui avait pourtant déjà 16 symphonies à son actif. Jouissif pour le public, il l’est aussi pour les musiciens sur scène. Pas étonnant que son exécution soit toujours assurée par un groupe de musiciens qui décident de s’éclater. Ce sera le cas aujourd’hui, où sont réunis, autour de Lorenzo Gatto, les fidèles parmi les fidèles du Festival. Une promesse d’un plaisir partagé.
String octets are rare in the classical repertoire. And Mendelssohn’s is the star of the genre. This miraculous work, the composer’s first masterpiece, testifies to the ardour, passion, and genius of a young man who at the age of 16 already had 16 symphonies under his belt. A joy for the audience, it is also a joy for the musicians on stage. Not surprisingly, it is always performed by a group of musicians determined to have a good time. And that will certainly be the case today, when the festival devotees gather around Lorenzo Gatto.
Programme
Program
Arvo Pärt – Fratres
Felix Mendelssohn – Octuor à cordes en mi bémol majeur, op.20
Arvo Pärt – Fratres
Felix Mendelssohn – Octuor à cordes en mi bémol majeur, op.20
Artists
Artistes
Vidéos
Informations pratiques
Practical information
17€/10€(-26)
Concert complet !
Cliquez sur "Acheter des billets" pour la liste d'attente.
17€/10€(-26)
Full booked!
Clic on "Buy tickets" for the waiting list.